1. ホーム
  2. インテリア・寝具・収納
  3. カーペット・マット・畳
  4. タイルカーペット・ジョイントマット
  5. 国内一流メーカー・サンゲツのタイルカーペットを販売!NTシリーズのタイルカーペットは全商品安心の防炎性能! サンゲツ タイルカーペット DT-1200 FLOTEX PENANG II DUNGAREE 江戸間2畳 目安 16枚1組+4枚
セール特別価格 引き出物 国内一流メーカー サンゲツのタイルカーペットを販売 NTシリーズのタイルカーペットは全商品安心の防炎性能 サンゲツ タイルカーペット DT-1200 FLOTEX PENANG II DUNGAREE 江戸間2畳 目安 16枚1組+4枚 optipluswebdesign.org optipluswebdesign.org

国内一流メーカー・サンゲツのタイルカーペットを販売!NTシリーズのタイルカーペットは全商品安心の防炎性能! サンゲツ タイルカーペット DT-1200 FLOTEX PENANG II DUNGAREE 江戸間2畳 目安 16枚1組+4枚

11715円

国内一流メーカー・サンゲツのタイルカーペットを販売!NTシリーズのタイルカーペットは全商品安心の防炎性能! サンゲツ タイルカーペット DT-1200 FLOTEX PENANG II DUNGAREE 江戸間2畳 目安 16枚1組+4枚



















おすすめ タイルカーペット

オフィスや店舗をはじめ、医療・福祉施設、教育施設など幅広い用途に対応できます。



商品名FLOTEX PENANG II / DUNGAREE / フロテックス・ペナンII / ダンガリー
商品データ●サイズ:50cm×50cm
●全厚:5.0mm(パイル長:2.0mmカット)
●パイル組成:ナイロン100%
●パイル密度:約7000万本/m2(植毛)
●梱包(1ケース):12枚入り(3m2)
●バッキング:リサイクルPVC+ガラス不織布
●接着剤:ベンリダインGTS・NTR
●制電性:2KV以下(JIS L 4406 23℃25%RH 合成ゴム底)
●防炎試験番号:E 1110108
備考
返品原則としてお受けできません。


ページ内検索生地品番一覧:DT-1201 DT-1202 DT-1203 DT-1204 DT-1206 DT-1207 DT-1210 DT-1213

関連キワード:タイルカーペット サイズ 日本製 本物主義 オリジナル 高級 毛100% カーペット 防音 防ダニ はっ水カーペット ウールカーペット ナイロンカーペット 送料無料 大阪 インテリア 格安 リビングラグ 価格 通販 キッチンマット フロアマット 床材 激安 ラグカーペット フロアクッション 貼り方 床カーペット カーペットマット 床 マット フロアーマット フロアカーペット 激安カーペット おすすめ キッチン 販売 価格 張替え 人気 ランキング カーペット張替え デザイン 値段 カーペット専門店 人気ラグ 張替え カーペットの貼り方 収納 住宅 インテリア専門店 施工 室内カーペット 装飾カーペット フロアマット専門店 サンゲツ 施工例 施工価格 カーペットフロア カーペット販売店 ラグカーペットとは カーペット張替 安い店 床クロス張替え 安い タイルカーペット施工 激安タイルカーペット ラグ専門店 デザインカーペット 室内マット インテリアショップ 激安キッチンマット 床用カーペット 格安 カタログ とは 人気カーペット ブランド 施工 収納方法 天然素材 カーペットのキッチン カーペット激安通販 ラグの店 室内床カーペット カーペット張替え価格 ブラインドカーテン カーペットカーペット 口コミ クロスカーペット カーペットフロア 絨毯 ラグとカーペット フロアーカーペット クッション ファブリックカーペット 壁紙 防音カーペットカーペット カーペット屋 防音 インテリアマット クッションフロアマット 専門店 クッションフロアラグ キッチンラグ ファブリックフロア フロア材 敷き方 カーペットマット クッションカーペット 激安カーペット フロアカーペットとは セール カーペット施工 店舗 カーペットカーペットとは クッションフロアカーペット キッチンカーペット カーペット販売店 素材 施工方法 家具 ネットショップ ビニールフロアマット クッションフロア 張替 cf張替 カーペット張替 キッチンマット通販激安 クロス販売店 ショップ 簡単カーペット ラグネット 人気ランキング ラグオンライン キッチン用カーペット カーペット店 カーペットカーペット販売店 東リカーペットカーペット価格 コルク 安いカーペット フロアカーペットマット 床マット 床の素材 フロアマットとは 室内 フロアカーペット施工方法 天然素材カーペット カーペットの床 ジュータン 床のカーペット カーペットの安い店 カーペット敷き 素材 カーペット 違い 方法 カーペットの値段 安いマット 簡単 床用マット インテリア商品 オンライン 寝具 ポイントカーペット カーペット敷き カーペットの ネット通販 カーペット屋 敷く

国内一流メーカー・サンゲツのタイルカーペットを販売!NTシリーズのタイルカーペットは全商品安心の防炎性能! サンゲツ タイルカーペット DT-1200 FLOTEX PENANG II DUNGAREE 江戸間2畳 目安 16枚1組+4枚

お洒落 緑 単衣 雨 制電 防汚 撥水 撥油性能 反物 袷にも 総柄 洗濯機で洗える 東レシルック ポリエステル着物 最高級素材 小紋 菱模様 商品番号km2919特殊電線は在庫の有無のご確認をお願い申し上げます。 富士電線工業 マルチラバロン 300V MR3-CI 0.3sq×10c 70m日本未発売 セール品 海外ブランドの靴・スニーカー・バッグ・子供服・鞄・水着など取り扱い多数!プレゼントやお祝いにも 送料無料 ハッシュパピーズ Hush Puppies メンズ 男性用 シューズ 靴 ブーツ チャッカブーツ Detroit Chukka - Chestnut Suede超高圧と普通圧の切替ができる圧力鍋♪ ワンダーシェフ orth PLUS オースプラス 両手圧力鍋 3.5L送料込! ※北海道への配送は不可商品です。※電話にて適合確認もしておりますのでお気軽にお問い合わせ下さい※ リビルト エアコン コンプレッサー 86 ZN6 ACコンプレッサー 品番 SU003-02114付き本物の漆器をお楽しみください 食器 関連 本物の漆器をお楽しみくださいLOUIS VUITTON◆バティニョールオリゾンタル_モノグラムキャンバス PVC BRW事務服 ジャケット レディース 制服 オールシーズン 仕事着 作業着 作業服 会社制服 企業制服 接客業 受付 美容 医療 クリニック エステ 女性 可愛い 清楚 事務服 ジャケット レディース 制服 仕事服 美容 医療 オフィス 会社 受付 大きいサイズ 17号 19号 おしゃれ かわいい 上品 ストレッチ ショールーム バスガイド コンパニオン エステ ユニフォーム 黒 ブラック 紺 ネイビー ブラウン enjoie アンジョア JJ-81870-Lテラモト 吸水ローラー用スペアスポンジセット 600mmタイプ CL-862-412-0上品な芙蓉の花柄と水墨山水の左右対象絵柄の住吉提灯です 盆提灯 絹張二重 8寸 黒塗り 瑞光 左右対柄 住吉提灯 家紋入れ無料 1対 初盆 御供 八女提灯 高級 人気 おしゃれ 吊り提灯 6畳用上品な被布です!送料無料! 三歳・被布コート(単品)「正絹(まり柄)」(赤)五果苑 マスカット・オブ・アレキサンドリア 2房(合計約1kg) お届け:2022年9月上旬~2022年10月下旬バタヤンから石原裕次郎 岡晴夫 美空ひばり等懐かしの名曲集CD珠玉のマドロス港唄 音楽 ミュージック CD CD おじいちゃん おばあちゃん お父さん おかあさん 祖父母 祖父 珠玉のマドロス港唄 カートンボックス収納 別冊歌詞 解説ブックレット 〔ミュージック 音楽〕ナイキ レディース ランニング・ウォーキング シューズ・靴 Wht Dk Smk Gry Inf Lilac ナイキ Nike レディース ランニング・ウォーキング シューズ・靴 Wht Dk Smk Gry Inf LilacORTEGA Friends Series Ukulele RFU11SE オルテガ プリアンプ内蔵 コンサートウクレレクリスタルトロフィー 19cm 3サイズ 文字無料 化粧箱入で社内表彰・企業表彰・記念品・贈り物に最適! クリスタルトロフィー 19cm 3サイズ 名入れ 表彰 退職祝い 記念品 賞品 大会 コンペ イベント 卒業記念 個人賞 優勝トロフィー トロフィ 青《送料無料・文字入無料》 高さ:19cm K9(株)テックサス ステンレス製ワゴン(溶接一体構造) ■テックサス テーブルワゴン 600x450 下部H型補強枠〔品番:LTH6045D〕 法人・事業所限定 直送元 店頭受取不可こたつ掛け布団セット 掛布団&敷布団 2点セット 5尺長方形 こたつ掛け敷き布団セット こたつ用布団 こたつ布団セット コタツ布団セット こたつ掛敷セット コタツ掛敷セット コタツ布団 こたつ掛け布団セット 掛布団&敷布団2点セット 5尺長方形 (天板対応:80~90×135~150cm) 掛け布団:205×285cm 敷き布団:200×300cm こたつ掛け敷き布団セット こたつ用布団 こたつ布団セット コタツ布団セット こたつ掛敷セット コタツ掛敷セット コタツ布団木目調のカラーとクロスガラスの組合せがお洒落なディスプレイラックシリーズです。 キャビネット ホワイト 幅120 収納棚 ラック 収納 リビング収納 ディスプレイ 引き出し付 フラップ扉 リビング 北欧 シンプル おしゃれ かわいい 120cm 白 NF90-120H WH NEFLAS ネフラス 佐藤産業 メーカー直送

日々変化する日本語。すでに許容されたのか、まだ誤用と扱うべきなのか。徒然なるままに考えます。

*当blogより引用する際は出典を明記してください。

2019年4月30日は「平成の大晦日」だそうで、TV局もほぼ一日中(一部の局を除き)改元関連番組を放送していますね。政教分離をはじめ考えなくてはいけない問題は多々ありながら、三十年前に自粛の日々を経験した身としては、平成最後&令和最初をキーワードに景気が浮揚するならそれもまたよろしいかと。

さて、公共放送でも民間放送でも皇族方には敬語を用いますが、その「敬語レベル」は特段高いものではないのがふつうです。
もちろん、皇族でない人についてなら「出席しました」と報じるところを「出席されました」とするなど特別な敬意は表すものの、「御臨席を賜りました」ではありません。「出席なさいました」ですらないのです。
たとえば被災地へのおみまいの話では、天皇陛下と被災者の方々のどちらの動作についても「れる/られる」が使われます。
三十年前には昭和天皇の死去を「ご逝去」と報じたメディアに「崩御」とすべきだとかみついた向きもありましたけれども、21世紀の今では、崩御/薨御/薨去/逝去の使い分けどころか、天皇陛下にも「れる/られる」。
しかしこれは目角を立てるようなことではなく、国民に対する感情を「親愛」でなく「敬愛」と表現なさった平成天皇の国民に寄り添うお姿に起因する、現在の皇室と国民の距離を示すものでしょう。
ただ、天皇にも市井の人にも同じ敬語を用いる現状は、日本語における敬語の変容にも因るのかもしれません。

敬語は人間関係の上下を前提とします。目上を敬う−目下が謙るという関係が基礎にあります……ありました、が、人間関係がフラットになってきた現代では、目上−目下を峻別する場面はさほど多くなく、一方で、潤滑な人間関係のためには謙虚さを表明する必要があります。
その帰結か、「いただく」の濫用といった謙譲語の頻用がめだちます。さらには、謙譲語を目上の動作に用いる、つまり、謙譲語を尊敬語として使う人が増えたように思います。
謙譲語は自分(目下)の動作、尊敬語は相手(目上)の動作に用いるという敬語の基礎が変容してゆく、あるいはすでに変容したのでしょうか。謙譲語が尊敬語としても使われ、機能も叮嚀語と同様になり、敬語といえば謙譲語を意味するように。

それでも、顧客を主語に「拝見していただいて」に始まり「お/御○○していただいて」を連発しては、相手によっては悪い印象を与えますので、謙譲語と尊敬語と叮嚀語の使い分けを理解しておいて損はありません。


ところで、新元号発表翌日の日刊スポーツで「皇族」を「後続」と誤変換してたけど、時代が時代なら不敬罪なんだろーか。

遅ればせながら、あけましておめでとうございます。

 

さて、「としあけ」は漢字でどう書くでしょうか。

年(とし)が改まったことを表すから「年明け」、が一般的です。

そして、「とし」の漢字表記については、下記の使い分けが一般的になりつつあると感じます。

1月1日から12月31日まで(グレゴリオ暦の場合)の1年、つまり暦年を表すときは「年」。

年齢を示すため、誕生日から翌年の誕生日の前日まで(満年齢の場合。なお、法律上は「誕生日まで」ではありません)の1年を表すときは「歳」。

とはいえ、漢和辞典で「年」と「歳」を調べてみると、そうした使い分けは昔からのものではないようです。

「【年】一 トシ イ 一年 ロ 年齢。よわい〈後略〉」(三省堂漢和辞典第二版)

「【歳】一 トシ イ 一年 ロ 年齢〈後略〉」(同)

たとえば、「歳末」は暦年の末のことですし、「数え年」は元日に一つ年齢を加える数え方です。

 

「とし」の漢字表記を、暦年のときは「年」/年齢のときは「歳」と使い分けること自体は問題ありません。ただし、どちらも「年」と書くのが誤りではないことは理解しておきましょう。

また、「漢字表記は常用漢字表に基づく」とのルールがある状況で文章を書くときには、「歳」の訓は「サイ」「セイ」しか認められていないので、「とし」の漢字表記は「年」とします。

 

漢字の使い分けは、文意を正しく伝えるための手段の一つです。

確かな根拠をもち、一貫して使い分けましょう。

先週ちらっと落語家の襲名取消が話題になりました。これを報じた新聞記事で気になったのが、「申し伝える」の用い方です。
「落語界であしき前例を作るのは良くないとは申し伝えました」(3月3日付スポーツ報知)
コメントの主はエスコ [4.0倍]スタンド付ルーペ 65mm EA756TS-36、彼が「申し伝え」た相手はラッキーブランド レディース シューズ ブーツ&レインブーツ Chocolate 全商品無料サイズ交換 ラッキーブランド レディース ブーツ&レインブーツ シューズ Women's Kamaree Booties Chocolateです。
正蔵は林家一門の長ではあるものの、別の一門に属し(身内ではない)年齢が上で落語家としての芸歴も長い好楽については、目上と扱って話すべきだろうと思ったのです。


上記のコメントのどこが、好楽を目上と扱っていないのでしょうか。
たしかに、「申し」と敬語*が使われています。謙譲語の「申す」は、自分や身内を低めることによって敬意を表すものです。
ただしここでは、自分の行為を謙(へりくだ)って表現したとはいえ、好楽に敬意を示したわけではありません。好楽を敬う表現は「申し上げました」(または「お伝えしました」)です。
「申し伝える」(敬語の場合)と「申し上げる」はどちらも告げる行為の謙譲語ですが、告げる相手に対する敬意が異なります。
「申し上げる」なら、告げる相手を敬っています。「おかあさんに申し上げました」は母親への敬意を示します。
これに対して「申し伝える」は、母親=告げる相手でなく、話す相手=「母親に告げること」を話している相手を敬う表現です。「母に申し伝えました」で示されるのは話相手への敬意であり、母親は身内として低められています。
つまり、「申し上げる」と「申し伝える」のどちらを用いるかによって、「告げる」という行為のみならず、話し手の敬意がどこに向いているかも示すことになるのです。
たとえば、顧客から、自分の上司の鈴木課長への伝言を預かったとします。
「その旨を鈴木課長に申し上げます」といってしまっては、身内である鈴木課長への敬意を示しておいて、肝腎の顧客への敬意は示されません。これでは顧客の不興を買ってしまいます。
ここは「その旨を鈴木に申し伝えます」**というべきです。
上記のコメントについても、正蔵が、落語界全体を身内と捉え、記事の読者≒社会全般への敬意を示したのであれば、問題はありません。


敬語を適切に使用するには、まず、だれを敬うのかを明確にすることです。
上下関係へのこだわりは減っているものの、尊敬語や謙譲語を使いこなす必要はしばらくなくなりません。「この場で敬うべきはだれか」を意識して敬語を用いましょう。



*念のため。尊敬語⊂敬語であって、敬語=尊敬語ではありません。
**人名+肩書は敬称にあたるので、「鈴木課長」は社外の人に対して用いるべき呼称ではないとされます。とくに顧客に対しては、「鈴木」もしくは「課長の鈴木」が原則です。

野球用語のクイズで、四死球や失策で出塁を許してしまってもノーヒットノーランは記録されるか、との設問があったりします。
答はイエス
「ラン」は走者でなく得点のことであり、ヒットを打たれずかつ点を与えなければ、フォアボール等で何人ランナーを出そうがノーヒットノーランです。

では、「ノーヒットノーラン」を漢語にすると?*1
無安打無得点」がふつうです(日本野球機構の公式サイトでも「無安打無得点試合」)が、「無安打無失点」ともいいます。
ただ、論理的には、「無安打無失点」にはいささかひっかかる点があります。
MLBの投手成績表では、失点は「R」で示されます。「runs」の略です。英語にも「失点」を表すことば(「run allowed」)はあるものの、日本語ほど「得点」と「失点」を厳密に使い分けないようです。投手の自責点も「earned run」といいます。「earn」は「1〔金銭など〕を働いて得る〈後略〉」(旺文社シニア英和辞典新訂版)ですから、ニュアンスとしては「打者が稼いだ得点」ですね(失策が絡むなどして自責点にならない失点=打者が稼いだわけではない棚ぼたの得点は「unearned run」)。日本語の「投手が自ら責任を負う失点」とは印象が異なります。
日本語の感覚では、同じ点でも、打者の視点では「得点」、投手の視点では「失点」。だったら、投手が達成したノーヒットノーランは「無安打無失点」?
いえ、もうひとつ注意すべきことがあります。「安打」は投手の行為ではないのです。「安打する」のは打者です。論理的に正しく投手の視点で表現するなら、「無被安打無失点」でしょう。
「攻撃側に安打も得点もなかった試合」の意で「無安打無得点(試合)」のほうがすっきりするように思います。

これほど細かい指摘は措くとしても、次の文はみすごしたくないものです。
「広島加藤の前に2奪三振2四球と抑え込まれた」(4月8日付日刊スポーツ)
この文の主語は東京ヤクルトスワローズ山田哲人選手です。山田選手を主語に受身形にするなら「2三振2四球と抑え込まれた」でなければなりません。「三振」を「奪」ったのは広島東洋カープの加藤拓也投手なのですから。
なお、加藤投手の視点からみれば「2奪三振2与四球と抑え込んだ」となります。*2
このように、文の主語や、述語はだれの視点からみたものか、といったことを常に意識するのは、論理的に破綻のない文章を書くうえでとても有用です。



*1 「ノーヒットノーラン和製英語」といわれるので、「日本語にすると?」とは書けません(和製英語は日本語。なお、漢語は「〈前略〉2 漢字音から成る単語。漢字の熟語〈後略〉」〈新小辞林第二版〉)。ところで、たしかに英語では通常「no-hitter」「no-no」で、そもそもMLBの記録としては失点の有無は問わない(ヒットさえ打たれなければよい)のですが、和英辞典をひくと「no-hit,no-run」。ぐぐると「no-hit no-run game」という表現がなくもないようです。MLBの記録要件とは無関係に「無安打無得点の状況」を表す英語が存在するのでしょうか。「ナイターは和製英語」にも反論がありますし、「和製英語かどうか」の判定はなかなか難しいものですね。
! とはいえ実用的には、英語で話す/書くなら「no-hit,no-run」でなく「no-hitter」を用いましょう。


*2 4打席で2与四球、しかも二つめは唯一の失点の呼び水となったとあれば「抑え込んだ」と表現してよいのか迷いますが、文法上は。




蛇足。
英語で「complete game」は完投のことです。完全試合は「perfect game」、完封は「shutout」です。以前webで、complete game=完全試合との記述を見たので、念のため。

SNSが発達し、TV番組に視聴者のツイートが表示されるようになりました。
世界的にポピュリズムが擡頭するなか、「自国第一主義は正論」とのツイートをよくみかけます。公共の電波にのせるからには、稀少な意見ではなく、同様の投稿が一定数存在すると思われます。

そこで気になるのが、「正論」とは「道理の正しい議論」(広辞苑第二版補訂版)の意だということです。
「道理」とは「1 物事のそうあるべき理義。すじみち。ことわり。2 人の行うべき正しい道。道義〈後略〉」(同)です。「理義」は「道理と正義と」(同)。
つまり「正論」は、理想や正義や「人の行うべき正しい道」に適う議論であって、悲しいかな、「本音」よりも「建前」である場合が多数を占めます。
今や、自国の利益のためなら国際協調に背を向けるのもやむなし、との姿勢が「人の行うべき正しい道」なのでしょうか。
小説「蜘蛛の糸」や三尺箸の説話など、「自分さえよければ」の「本音」よりも、「建前」ととらえがちな利他主義こそが幸福をもたらすと教えられてきたのですが。近江商人の「三方よし」が世間の話題になったのも、何十年も昔のことではなかったような。








昨年の米国大統領選挙中、ヒラリー・クリントン候補が、ドナルド・トランプ候補の支持者の半数は人種差別主義者などの「嘆かわしい(deplorable)人々」だと発言して激しい反撥を買いました。落選の一因になったともいわれるこの発言は、米国市民の大半にとって人権の尊重は「常識」だと、naiveにも考えてしまったために為されたのかもしれません。
社会に弱者を支援する義務などない。自己責任でやれ。
しばらく前ならとても公言できなかった「本音」の許容度が、かなり高まっているようです。
セイフティネットのない社会は不安定化し、安全、経済、公衆衛生、社会保障制度等々さまざまな面でリスクが増大する。要支援者を納税者に変えるための資金は費用でなく投資。全員が長い箸で卓の反対側の人に食べさせればみなが幸福。道理を説いても「建前」とはねつけられるでしょうか。
人権や博愛の意義が共有されなくなりつつある現在、十年前、二十年前の「良識」を「常識」とおもいこまず、「本音第一主義者」に届くことばを探す必要がありそうです。

「総理もゴフジンも」。
TVニュースで内閣官房副長官の発言が放送されました。この「ゴフジン」は、文脈から内閣総理大臣の妻を指すととれます。その場合、「フジン」の漢字表記は?

【夫人】〈中略〉六 現代は、他人の妻の敬称。
【婦人】一 おんな。女性。二 既婚の女。〈後略〉
(新潮国語辞典新装改訂版)

英語でいいかえるなら、「夫人」は「Madam(e)」、「婦人」は「woman」というところ。「お蝶フジン」は「お蝶夫人」であって「お蝶婦人」ではありません。女性の病気を診るのは「夫人科」でなく「婦人科」です。
つまり、冒頭の「フジン」は「夫人」と書くはずです。
*「おんな」を示す場合、今日では、「婦人」でなく「女性」を用いるのが一般的です。


ところで、それ自体が敬称である「夫人」に敬称の「御」をつけてもよいものでしょうか。
他人の夫の敬称として「御主人」を使うことがありますが、「夫」の意で用いる「主人」は自分の夫の謙称であって敬称ではないので、「御夫人」とは異なります。
また、たしかに、「令夫人」とはいいます(「【令】〈中略〉二(接頭)他人の家族のことをいう場合、語の上に付けて敬意を表わす語」〈同〉)。「御芳名」(御+芳名)「御尊父」(御+尊父)なども、敬語の重複であるとされてきたものの、現在では広く許容される敬称です。とはいえ「御夫人」は聞きません。
「御夫人」は、「御芳名」ほど許容された段階にはないと思われます。




「御婦人」は、英語の「lady」「ladies」にあたる古めかしい表現で、「他人の妻」でなく「女性」の敬称です。この音にひきずられて「御夫人」といってしまったのかもしれませんね。
しかし、「御」や「れる/られる」を機械的に添えれば尊敬語になると考えているのであれば、ことばで仕事をする政治家としては、ことばに関する感性に疑問符がつきます。
保守派を任ずるならそれだけ「美しいことば、日本語」もたいせつにしてほしいものです。

18日夜のNHK「経済フロントライン」の「未来人のコトバ」コーナーに近畿大学広報部長の世耕石弘氏が登場しました。少子化により大学間の競争が激化するなか、まじめでお堅い大学広報の殻を破るため、斬新なPRに挑んだそうです。「固定概念を、ぶっ壊す。」というキャッチコピーの新聞全面広告は、広告関連の賞をいくつも獲得しました。
ただ、わざわざ「既成概念」でなく「固定概念」とした点は、みすごされた可能性もあります。違和感を生じさせて目にとめてもらう、という手法は、「固定概念」に違和感をもたない場合は奏効しないからです(ページをあっさりめくらせない効力は主に、鮪の頭が地を割って屹立する画像が担ったのでしょうが)。


【概念】一 個々の具体物から共通した内容を取り出し、総合して得た〈中略〉もの〈後略〉(新小辞林第二版)
【観念】〈中略〉3〈中略〉思考の対象となる意識の内容・心的形象の総称〈中略〉4 考え。見解(広辞苑第二版補訂版)

「概念」は事物の本質をとらえたもので、客観的、普遍的です。人によって異なったり容易に変化したりしない、つまり、そもそも「固定」されているので、通常は「固定概念」のような使い方はしません。「観念」ならば主観的、個別的で、定まったものというわけではないため、「【固定観念】〈中略〉個人の心を常に占めて離れない考え。固着観念」(新潮国語辞典新装改訂版)の熟語もつくれます。
「概念」に、新味のない、硬直した、といったニュアンスを加える場合は、「【既成】既にでき上がっていること」(同)をつけて「既成概念」とするのがふつうです。


漢語は直観的に理解するのが難しいことがあります。キャッチコピーなどでなく意図を伝えるための文章では、語義を把握して正確に用いるのが得策です。あやふやな理解のまま使ってしまうと誤解を招きかねません。
たとえば、「固定観念」と「既成概念」は上記のとおり意味が異なりますので、混同しないようにしましょう。




追記。
今AXNミステリーでTVシリーズシャーロック・ホームズの冒険」字幕版を放送してて、「六つのナポレオン」に「固定概念」て訳語が出てきました。驚いて正典を繰ってみると「固定観念」(「六個のナポレオン」鈴木幸夫訳)でした。念のため、イマジカBSで放送中の吹替版も確認、やはり「固定観念」。fixされたイデーだからって「固定概念」はへんだよね、うん。